неділя, 18 жовтня 2020 р.

Пам'ятка для учнів та батьків

 Дорогі діти!

1.     1.  Дотримуйтеся правил дорожнього руху. Перш ніж перейти дорогу переконайтесь у відсутності транспорту. Якщо до Вас наближаються транспортні засоби, слід почекати поки вони проїдуть і ні в якому разі не намагатися перебігати дорогу перед ними. Не грайтесь на тротуарі, біля доріг. Дотримуйтесь правил посадки в автотранспорт. На зупинці не стійте близько біля дороги. Переходьте проїзну частину тільки по пішохідному переходу і на зелений сигнал світлофора. Коли переходите дорогу, подивіться спочатку ліворуч, потім праворуч. Не виїжджайте на проїжджу частину на велосипеді.

Завжди пам'ятайте, що помилку, допущену на уроці, можна виправити, а помилка в дотриманні Правил дорожнього руху часто буває непоправною і від Вашої дисципліни на вулиці залежить Ваша безпека.

2.     Щоб уникнути електротравм, категорично забороняється: наближатися до обірваних проводів ближче 8 м.; залазити на опори ліній електропередач; відчиняти двері та проникати в трансформаторні підстанції.

3.        Не грайтесь біля залізничного полотна, не кладіть на рейки предмети, не кидайте нічого у вікна потягу.

4.        Не грайтесь на будівельних майданчиках.

5.        Не беріть в руки вибухонебезпечні предмети, а у випадку їх виявлення, необхідно повідомити дорослих.

6.       Не можна розпалювати вогнища і кидати в вогонь карбід, солярку, бензин тощо.

7.        Не грайтеся з бродячими собаками і кішками. Мийте руки після ігор перед обідом.

8.        Не використовуйте піротехнічні засоби - це небезпечно!

9.        Не впускайте в квартиру незнайомих людей у відсутності дорослих.

10      Якщо на вулиці хтось іде чи біжить за вами, а додому далеко, біжіть у найближче людне місце: до магазину, автобусної зупинки. 

11        Якщо незнайомі дорослі намагаються відвести вас силою, чиніть опір, кричить, гукайте на допомогу: "Допоможіть! Мене веде незнайома людина!" 

12     Не погоджуйтеся ні на які пропозиції незнайомих дорослих. 

13      Не грайтеся з гострими, колючими та ріжучими, легкозаймистими та вибухонебезпечними предметами, вогнепальною та холодною зброєю, боєприпасами.

14     Не вживайте лікарські препарати без призначення лікаря. 

15     Під час спілкування по телефону не називайте адресу, номер свого телефону , не підтримуйте розмови з незнайомцями.

16     Під час масових заходів не відходьте від дорослих, не штовхайтеся, не бігайте, не йдіть напереріз. Ніколи не наступайте на кульку, пакет, картонну коробку, не стійте біля сміттєвих контейнерів та урн.  Інколи такі речі можуть вибухати.

17    Не ходіть гуляти без дозволу. Батьки завжди повинні знати, де ви перебуваєте. Збираючись на прогулянку, не вдягайте дорогі прикраси, які можуть стати причиною нападу на вас.

18    Про будь яку заподіяну вам шкоду повинні знати дорослі.

19    Дотримуйтеся правил поведінки біля водоймищ. Не грайся на березі річок, озер та ставків.                 Перший лід та лід під час відлиги, потепління — небезпечний. 

Бережіть своє здоров'я!!! Пам'ятайте та виконуйте ці правила!

                   Пам'ятка для батьків

Шановні батьки!

1.        Перед кожною зустріччю дитини з вулицею не забувайте ще раз нагадати Правила дорожнього руху ( особливо це стосується користування велосипедом, роликами). Дуже важливо, щоб дитина не тільки запам'ятовувала, але й добре зрозуміла, що виконувати Правила дорожнього руху потрібно завжди і скрізь. Кращий спосіб навчання - це власний приклад у виконанні «дорожньої азбуки». Своєчасне прищеплення дитині навичок дотримання Правил дорожнього руху дозволить запобігти нещасних випадків на дорогах, зберегти найдорожче - життя і здоров'я.

2.        Не дозволяйте доньці чи синові бути на вулиці без нагляду дорослих у вечірній та нічний час. (Після 21 00).

3.        Наголошуйте про те, щоб діти нічого чужого не брали та своєю поведінкою не створювали криміногенної ситуації (бійки, крадіжки, брутальна поведінка).

4.        Слідкуйте за гігієнічними вимогами щодо харчування дитини (особливо це стосується вживання грибів). 

5.        Пам'ятайте про проблеми, які стоять перед сучасною молоддю: куріння, пияцтво, наркоманія (у зв'язку зі становленням характеру Вашої дитини, прийміть до уваги те, що ніхто з підлітків не застрахований від них). Особливо зверніть увагу на друзів дитини.

6.        Зверніть увагу на небезпеку поширення застудних захворювань та грипу в осінній період. 

7.        Не залишайте дітей без нагляду!

8.        Не дозволяйте дітям гратися і кататися на ставках та річці, не знаючи товщини їх замерзання. Якщо діти забажали покататися на човні, необхідно переконатися в його справності і з’ясувати, чи є в ньому рятувальні засоби. Під час таких прогулянок рекомендуємо суворо дотримуватись правил поведінки у човні.

9.        Пояснюйте дітям, чому небезпечно грати в рогатки, стріляти з самопала, кидати ніж у ціль.

10     Попереджуйте самостійне перебування дітей біля річки і в лісі.

11     Ліки, отрутохімікати, пальне, боєприпаси тримайте під замком.

12     Дбайте про безпеку своїх дітей, дотримуючись правил безпечної поведінки в побуті. Виховуйте у дітей навички культури безпечної поведінки, демонструючи на власному прикладі обережність у поводженні з вогнем, газом, водою, побутовою хімією, ліками. Виділіть декілька хвилин на відверту розмову з дітьми. Пам’ятайте, ці хвилини вимірюватимуться ціною життя. А щоб неждана мить не стала початком великої біди – потрібно давати дітям чіткі знання і вміння, як діяти в тій чи іншій ситуації. 

                             Пам’ятайте, що життя ваших дітей залежить лише від Вас самих! 

Під час канікул відповідальність за життя та здоров’я дітей несуть батьки!

Піклуйтеся про безпеку своїх дітей.

Осінні канікули з 15 - 30 жовтня 2020 року

 Міністерство освіти і науки рекомендує закладам загальної середньої освіти провести осінні канікули з 15 по 30 жовтня 2020 року включно, внісши для цього необхідні зміни до структури/тривалості навчального року. Про це йдеться у листі МОН керівникам закладів загальної середньої, дошкільної та позашкільної освіти.

Такі додаткові заходи необхідні, щоб мінімізувати безпосередні фізичні контакти між учасниками освітнього процесу в умовах стрімкого підвищення рівня захворюваності на COVID-19, а також збільшення кількості випадків інфікування педагогічних працівників та здобувачів освіти.

Особливої актуальності в організації навчання в умовах пандемії набуває забезпечення соціального дистанціювання між учасниками освітнього процесу з метою переривання ланцюжків зараження, передачі небезпечної інфекції та, врешті, стримування епідемії. 

Заклади дошкільної освіти продовжують працювати у звичному режимі. Водночас пріоритетом організації роботи закладів дошкільної та позашкільної освіти залишається неухильне дотримання правил гігієни, використання засобів індивідуального захисту та уникнення масових скупчень осіб з урахуванням вимог постанови Уряду №641 від 22 липня 2020 року про встановлення карантину та запровадження посилених протиепідемічних заходів, а також постанови Головного державного санітарного лікаря №55 від 22 вересня 2020-го щодо затвердження протиепідемічних заходів у закладах дошкільної освіти.

Нагадаємо, МОН розпочало проєкт з пілотування безкоштовного програмного забезпечення для створення та ведення шкільних електронних журналів та щоденників. Тестування триватиме з 5 до 16 жовтня.


середа, 7 жовтня 2020 р.

Письменники рідного краю

 Голованівський район знаходиться на заході Кіровоградської області, південним краєм торкаючись святої Богу-ріки - Південного Бугу, а північною частиною лягаючи на береги оспіваної в народі красуні Ятрані. Це досить древня земля, центр Трипілля або Руськолані, держави, давніх українців-русів, яка згадується в літературній та історичній пам´ятці ІХ ст. Влескнизі. Не виключено, що автор цієї унікальної книги, яку можна сміливо назвати українськими Ведами, волхв і учитель Ілар Хоругин був вихідцем із цих країв, бо в нього зустрічаються слова, якими до сьогодні послуговуються в деяких селах Приятрання, натомість відсутні в сучасних словниках української мови*.


Живі води Південного Бугу, Ятрані, Кайнари, Циганки, Нетеки, Чумати, Янівки та інших річок, що протікають селами району, а також прекрасне підсоння нашого краю здавна надихали людей на поетичну, пісенну та художню творчість. Відлуння сивої давнини криються у весільному обряді нашого краю**, народних піснях, з якими читачі можуть ознайомитися у цьому виданні.

Голованівщина багата на історичні події, традиції та звичаї. Це край, де люблять пісню, жарт, де шанують і плекають українське слово. Велику увагу популяризації художньої творчості завжди приділяли газети, що виходили і виходять в районі. Саме в районній газеті "Комуністична праця" дебютував, на жаль, недооцінений, непомічений свого часу чудовий лірик Степан Шевряков. При цій же газеті Степан Васильович очолював літературну студію "Джерело". Його поезії, присвячені матері, коханій жінці, доньці, могли б прикрасити найвибагливіші антології української поезії. Пишучи про С. Шеврякова, журналіст Григорій Мельничук дуже влучно назвав свій нарис про нього - "Синівської любові чисті промені". Доля виявилася дуже несправедливою до поета. Неначе випробовувала на міцність його дух та волю. Гартувала, підносячи трагедію за трагедію в особистому житті. Батько загинув на війні. Важкі воєнні і післявоєнні роки позначилися на здоров´ї його сестри. То ж мамі довелося самотужки ставити на ноги малолітніх сина та доньку. Відомо, що один в полі не воїн: згодом не витримали нерви і в матері... Степан Васильович ніс цю нелегку ношу з великою любов´ю, мужністю і розумінням. Та пережите далося поетові взнаки: надірвалося здоров´я, спіткнулось і перестало битися серце. На сорок п´ятому році він відійшов у потойбіччя.

Аж через дванадцять років після смерті, вже в незалежній Україні появилася можливість видати збірку поезій, яку підготував сам поет. Це зробили його дружина Лариса Андріївна та донька Вікторія, до якої пісенно линуть його строфи: "Моє маленьке пташеня, Моя ти мрія осіянна, Моє ти диво незрівнянне...". Однак досі залишається не видрукуваними цілий ряд прекрасних поезій та сонетів. Частину з них читачі вперше прочитають у пропонованій книжці.

Радує, що голованівці не забувають цю прекрасну людину. Іменем Степана Шеврякова названо районну бібліотеку, на фасаді якої встановлено меморіальну дошку поета. Газета "Там, де Ятрань", разом із районним відділом освіти заснували літературно-мистецьку премію імені поета Степана Шеврякова. На жаль, на сьогодні через фактичне припинення виходу газети премія кілька років не присуджується, а підхопити і продовжити цю ініціативу немає кому.

Поетеса Ольга Асуаленко, як і Степан Шевряков, виросла на березі річки Кайнари, назву якої з тюркської перекладають як "джерело". З малих літ вона купалася у маминих квітниках і бігала між грядками за мамою до річки, де вона любила прати білизну. Особисте життя не склалося в Ольги Іванівни. Немає в неї чоловіка, дітей, однак її мрії про найкраще - про любов до коханого, до дітей відображені у її віршах. Вона завжди була активною в громадському житті, тісно співпрацювала з газетою "Там, де Ятрань", де й надрукувала свої найкращі поезії. Займалася політичною діяльністю, в т. ч. очолювала виборчий штаб партії "Наша Україна".

Чарівне село на трьох ярах і річці Янівці Троянка також дало двох прекрасних поетів. Євген Григорук - невтомний революціонер. Він щиро повірив загальному пориву-вибуху, що стався після 1917 року за побудову нового суспільства, нового світу. Здається ніщо не могло зупинити його в революційному екстазі - він весь у полоні запанування нової ідеї:

Хай міцний встановить лад

С в і т о в а я в л а д а Р а д!

Для нього народ лише юрба і намул - вірш "Сучасне":

Кругом юрба, що котить хвилі,

шалений гомін, зойк і гул,

І ці голодні і безсилі -

То революції намул.

Однак у циклі „Не-автобіографічне" бачимо велике розчарування і способи, якими він і такі, як він, намагалися заглушити пробудження совісті - кокаїн та алкоголь. Він пішов за ідеєю, за прапорами, але втратив себе...

Поет, гуморист, літературознавець Володимир Гаранін сьогодні мешкає в Одесі. Але кожного літа приїздить до рідної Троянки за натхненням. Читачі цієї книги ознайомляться із його поетичним і гумористичним доробком, але ми настійно б рекомендували прочитати його книгу "Реве та стогне Дніпр широкий". Особливо корисною ця праця буде для вчителів української літератури, учнів старших класів та студентів. У ній розглядаються твори українського генія Тараса Шевченка. Це не критичні статті, присвячені окремим творам (хоч, звісно, деякі аналітичні моменти мають місце), а пояснення Шевченкових ідей у їхньому об´єктивному розумінні на основі тих відомостей, що стали доступними у наш час; розшифровка чи уточнення поліфонічності Шевченкового мислення, його нерозривного зв´язку з народними традиціями, віруваннями, що є одним з найбільших досягнень Шевченка в царині лірико-філософських, історичних, морально-етичних концепцій; пояснення деяких словосполучень, окремих словесних одиниць, які дають потужну інтелектуальну енергетику багатьом творам Великого Кобзаря, сприяють формуванню багатого підтекстового простору.

Така робота вимагає великого розуму та інтелекту і можемо пишатися тим, що з нею впорався наш земляк.

Малою батьківщиною Івана Кулика є село Красногірка. Навчаючись у шостому класі Красногірської школи він почав писати вірші. Із дев´ятого по одинадцятий клас навчався в Голова­нівській середній школі № 1. В цей час вірші І. Кулика почали друкуватися в районній газеті "Комуністична праця". Про що ж розповідає своїм чита­чам, чим ділиться з ними поет у своїх віршах? Якщо коротко - то пише Іван Кулик про любов. До свого рідного села Красногірка, до батьків і друзів, степу, де виріс, дорогих людей, з якими ішов по життю, і, звичайно, до жінки. Хтось із класиків сказав, що біографію поета можна вивчати по його віршах. Підтверджує цю аксіому і твір Івана Кулика "Не називайте мене паном", написаний у стилі білого вірша. Уклавшись майже в сорок рядків, автор розповів про матір, яка все життя працювала в ланці та ще й ростила трьох синів, скаліченого війною батька, котрий працював їздовим на фермі, про те, ким стали його брати. Завершує автор вірша так:

Коли я приїжджаю

У рідну свою Красногірку,

То одягаю куфайку,

Взуваю кирзові чоботи

І рубаю дрова

Чи копаю картоплю,

І почуваю себе

У своїй стихії,

То який же я пан?

Не називайте мене паном,

А називайте просто - Іваном.

Володимир Лужанський народився і все своє недовге життя проживав у селі Липовеньке, яке він любив до нестями. Він добре знав Степана Шеврякова, бував на засіданнях літературної студії "Джерело", відчув на собі його вимогливість, переймався його відповідальністю перед словом. В. Лужанський написав значно менше за свого старшого колегу, немає жодної навіть малесенької збірочки його поезій. Тим не менше це був тонкий лірик, який дуже любив життя і славив у них своїх земляків-хліборобів. Пишучи про жниваря, у вірші "Несу й своєї праці плід" він приміряє себе до нього:

Вітчизні, мов бджола у соти.

Несу й своєї праці плід -

Той, що підносить у висоти

Мого народу родовід.

Як і Степан Шевряков, він народився довоєнного травня - на чотири роки пізніше. І помер у стільки ж - у сорок п´ять. Очевидно любов до поезії, до рідного краю об´єднала їх у житті та смерті.

Вербівчанин Петро Розвозчик своїх дідусів та бабусь не пам´ятає - померли в "голодовку" у тридцять третьому. Лише бабуся Оляна пережила голод, воєнне лихоліття. Її не стало у 1957 році, саме тоді, коли народився внук - майбутній педагог і поет. Навчався на відмінно. Системність знань, здобутих у школі, дещо збила юнака з пантелику при виборі майбутнього фаху. Петро вступає до Київського державного університету їм. Т. Г. Шевченка на фізичний факультет (відділення теоретичної фізики). Однак за неповний тиждень хлопець зрозумів, що не туди потрапив. 1 вже в наступному році круто міняє життєвий напрямок - вступає на українське відділення філологічного факультету. Всі, хто його знає, називають Петра Іларіоновичем - учителем від Бога. Розум, мистецька обдарованість, творчий підхід до справи, працездатність, толерантність і делікатність, справжня інтелігентність, любов до дітей та рідного слова принесли педагогу шану, любов і славу. Йому було присвоєно звання Заслуженого вчителя України. В поетичній творчості він теж вимогливий, вдумливий і спостережливий. І тут він шукає власний шлях. Колеги по перу називають його "самобутнім і навіть таємничим поетом" (Віктор Міняйло), а ще "абсолютним паном форми" (Григорій Аврахов), що, в принципі, можемо бачити із представленої добірки віршів.

Залюблений у своє рідне Полонисте, у Ятрань Петро Сиволап відомий читачеві здебільшого як гуморист і сатирик. Видав кілька книг цього жанру. Давній і постійний автор "Перця", двічі лауреат журналу. Водночас пише ліричні твори. Петро Спиридонович іноді жартує: "Через те, що я гуморист, з мене вийшов недосконалий лірик, а через те, що я лірик, - вийшов недосконалий гуморист". Але це лише скромний жарт. Насправді ж іскристий гумор, гостра сатира і ніжна пісенна лірика, які дістають душевних людських глибин, злилися у його серці в єдиний потік, що, подібно бурхливому водограю, дзвенять різними голосами, викликаючи в читачів захоплення й повагу. У ній виразно пролягає життєвий шлях автора, сповнений добра й радощів, смутку й гіркоти. З її віршованих рядків віє дитинством, світлою юністю, сповненою ніжного кохання, материнською ласкою. На цьому сонячному тлі постають і гіркі розповіді про трагізм сталінської колективізації, голодомор 33-го року, тяжкі, криваві дні війни, учасником якої довелося бути автору.

Іншого вихідця села Полонисте Миколу Силовича Ковальчука можна сміливо назвати патріархом приятранського письменства. За його плечима вже 92 роки, а він не випускає з рук пера. З юних літ зазнав важких випробувань і поневірянь: ще немовлям втратив матір, у роки колективізації батька - жадібного до праці і до землі селянина - розкуркулили, велика родина розбрелася між людьми, щоб уже ніколи не зібратися разом. Юний Микола дивом пережив організований владою страхітливий голодомор початку 30-х. Після кількох років наймитування знайшов можливість закінчити семирічку, а потім і педагогічне училище. Війна застала його курсантом Севастопольського артилерійського училища. Як і його дід Дмитро Ковальчук - Ґеорґіївський кавалер, герой оборони Севастополя ще у Кримську війну - лейтенант Микола Ковальчук став на захист своєї Батьківщини - обороняв Київ, важко пораненим потрапив у полон, звідки згодом утік. Потім знову воював, визволяв від фашистів Білорусію і Польщу, звільняв Варшаву. Війну закінчив у Берліні, написавши на одній з колон рейхстагу: «Микола Ковальчук з Ятрані».

Усе життя Микола Силович віддав своєму покликанню - учителюванню, дослідженню історії рідного краю та відтворенню в прозових творах образів дорогих йому людей.

Талант письменника іншого нашого земляка, вихідця села Клинового Пантелеймона Мостовика був загублений в ГУЛАЗІ. Лише після розпаду СРСР із розсекречених архівів КДБ дізналися про нього. Одним із речових доказів, за яким звинувачувався в антирадянській діяльності Пантелеймон Васильович, було оповідання "Очна ставка". 3 березня 1945 року було оголошено вирок, в якому зазначалося, що "Мостовик, будучи різко антирадянськи налаштованим, займався складанням антирадянських віршів і оповідань, в яких зводив наклепи на керівництво ВКП(б) і Радянського уряду". П. Мостовика засудили до вищої міри покарання - розстрілу. Однак потім розстріл замінили на 20 років тюрми і 5 років заслання.

У нас сьогодні є можливість прочитати оповідання цієї безсумнівно талановитої людини. Можемо сміливо стверджувати, що якби не україноненависницька політика Москви, де в кожному свідомому українцю бачився ворог, на Пантелеймона чекала слава великого письменника.

Новелістом яскравого таланту й високого духовного лету називають Станіслава Павловського, який відійшов у засвіти 2010 року. Народився на станції Ємилівка, тут вдихнув благодатне степове повітря. Однак дитячі роки пройшли в місті Первомайськ. Середню освіту здобув у знаменитій школі, що її до нього закінчили дві зіркові постаті української культури - поет Микола Вінграновський і художник Андрій Антонюк. Стоїть Первомайськ над Бугом-рікою, і звався він колись - Богопіль. У силовому полі цих назв, імен і самого географічно-духовного ландшафту формувалася творча й людська вдача майбутнього українського письменника. "Його твори помітно вирізняються природним диханням добірного слова, майстерністю сюжетобудови, колоритними героями, а головне - дивовижною добротворчою енергетикою, якимось небуденним внутрішнім світінням" - відмічалося в некролозі колегами письменниками.

Сергія Піддубного, який народився в селі Крутенькому, а живе нині в Голованівську, знають більше як громадського діяча, газетяра, краєзнавця, дослідника української історії та мови. Справді він один із засновників районної організації Народного Руху України за перебудову (1989 р.), очолював окружний передвиборчий штаб Віктора Ющенка "Сила народу", був головою Голованівської РДА, заснував і редагував газету "Сходи", "Там, де Ятрань", написав і видав півтора десятка книг з історії сіл району, і кілька книг з дохристиянської історії України. Отож голова Кіровоградської обласної організації Національної спілки письменників України Василь Бондар у своєму передньому слові до першої збірки прози С. Піддубного "На майдані" справедливо зауважував: "Не знаю іншої людини в сучасній Україні, яка б такою мірою вернула своїй малій батьківщині із майже повного забуття, припудреного брехнею й багаторічним замовчуванням справжньої історії, вернула саму себе, як це зробив Сергій Піддубний. Якби кожен письменник, журналіст, історик зробив для рідного гнізда бодай десяту частку того, що має в активі Піддубний, ми могли б бути спокійні за здоров´я і долю нації".

Віктора Полянецького вже з першої книги почали порівнювати з такими літературними авторитетами як М. Коцюбинський, В. Стефаник, Г. Косинка, А. Любченко, Григір Тютюнник. Зокрема лауреат Національної премії ім. Т. Г. Шевченка Леонід Череватенко писав: "спресованості, "натоптаності", його (В. Полянецького) письменницької манери можна позаздрити: того, про що він розповідає в короткій новелі, декому з майстрів сучасної прози вистачило б на чималу повістину".

У житті Віктор Анатолійович скромна, витримана людина, такий же він і в творчості. Його герої кожний зі своїми достоїнствами та вадами, кожний має свій неповторний характер і хист, всі вони виразні й індивідуалізовані, навіть коли окреслюються нібито побіжно - двома-трьома реченнями. Ними не можна не захоплюватися, не перейматися їхніми проблемами, горем чи радістю, бо виписані вони автором з великою любов´ю.

Народився і виріс Віктор Анатолійович у селі Капітанка. На берегах Богу-ріки зустрів перше кохання, перше натхнення. Сюди ж майже щорічно приїздить із Харкова, щоб знову пройти стежками героїв своїх творів, вдихнути чар дитинства і юності, отримати новий заряд духу творчості. Мати письменника померла рано, і тепер він ніколи не обминає навідуванням свого старенького татуся, привозить подарунки. А коли з батьком сталася біда і важка травма прикувала його до ліжка, син взяв відпустку за свій рахунок, приїхав, влаштував у Первомайську лікарню і кілька тижнів сидів коло нерухомого батька, поки не стало йому краще. Якби Віктор цього не зробив, батько міг би назавжди залишатися прикованим до ліжка. Зараз він знову на ногах. Достеменно сказане про С. Шеврякова "синівської любові чисті промені" стосується і Віктора Полянецького. На таке здатні великої душевної сили і синівського та громадського обов´язку люди.

Гуморист Борис Феоктистович Чамлай народився у селі Розкішне. Тут навчався в школі, працював у колгоспі. Звідси писав перші замітки про односельців і надсилав їх до районної газети. Під впливом Степана Руданського та Степана Олійника почав писати байки. Перші літературні твори були надруковані у тій же районній газеті. Але став він відомим у першу чергу як гуморист, вже проживаючи в Кіровограді. Мова його творів проста, народна, соковита, мудра. Він небагатослівний, кожне його слово виважене й дотепне.

Хрестоматія "У маминому саду" також містить добірку віршів Валентина Мороза та Сергія Ткаченка, пуповина яких зарита в інших місцевостях України. Але їхні дитячі роки пройшли на теренах Голованівщини і отже вони отримали боже благословення на творчість саме від цієї землі. Тут всотували в себе різнобарвність і чарівність української мови з її місцевими особливостями, тут слухали народних співів і перших солов´їв. В. Мороз - на берегах Південного Бугу в селі Люшнювате, С. Ткаченко - в Свірневому та Голованівську.

Письменники Голованівщини

 

Чамлай Борис Феоктистович

Борис Феоктистович Чамлай

народився — 10.04.1931
місце народження — с. Розкішне Голованівського району на Одещині (тепер Кіровоградська область)
Дата смерті — 4.06.2001
Місце поховання — м. Кіровоград Лелеківський цвинтар

Борис Феоктистович Чамлай - (10 квітня 1931 року, с. Розкішне Голованівського району - 4 червня 2001 року м. Кіровоград) - український письменник-гуморист, педагог, член спілки письменників України.



Зміст

 [сховати

Життя і діяльність

Борис Феоктістович Чамлай народився 10 квітня 1931 року у селі Розкішному Голованівського району на Одещині (тепер Кіровоградська область) в селянській сім'ї. Мати, Чамлай Ганна Марківна, працювала в колгоспі імені Петровського, батька, Чамлая Феоктиста Даниловича, обрали головою цього колгоспу.

На бурхливому фоні колективізації, розкуркулення і голоду протікало його дитинство. Коли почалася Друга Світова війна, батько пішов на фронт, старшого брата забрали в Німеччину на примусові роботи, а Борис і четверо менших дітей залишились з мамою. Важко жилося до кінця війни.

1951 року пішов до армії і прослужив чотири роки. Після демобілізації переїхав до Кіровограда, де закінчив 10 класів і вступив до Кіровоградського педагогічного інституту імені О. С. Пушкіна.

Після закінчення працював у середніх школах Миколаївщини і Кіровоградщини. Згодом працював в Кіровогадському облсоцзабезі. Але де б він не працював, творчість завжди була в серці, та й саме житя в його кумедності і трагічності надихало писати гумористичні твори. В 1974 році у видавництві “Промінь” виходить його книга “Кому сняться кислиці”, в 1981 році - книга “Власна думка” і в 1999 році в Кіровоградському Центрально-Українському видавництві друкується книга “Ментальність диявола”.

Та творчість Бориса Чамлая не вичерпується гумористично-сатиричним напрямом. Читачі цінували його ліричні твори за їх тичинівську глибину. Тут і незбагненна краса отчого дому (“Йду з роботи полем”), і ода голованівському лісу (“Спогад”), і радість з усвідомленням того, що він - студент (“Ні, це не забудеться мені”). Чарівними барвами позначені вірші, присвячені батькові, матері та великому Кобзареві. Але, що б не писав Б. Чамлай, його творчість вигідно відрізняє від багатьох інших сучасних авторів справді народна, проста, соковита, мудра українська мова.

Борис Чамлай був людиною товариською і невибагливою в житті, з дитячою незахищеністю і укладом життя улюбленого філософа Григорія Сковороди.

Помер Борис Феоктістович Чамлай 4 червня 2001 року.


неділя, 4 жовтня 2020 р.

 Дорогі мої колеги, вітаю вас з нашим професійним святом – з Днем вчителя! Бажаю вам всього найнеобхіднішого в нашій роботі: терпимості, витривалості, умиротворення, наснаги, найміцніших сил і богатирського здоров'я. Бажаю вам, колеги, щастя, достатку і справжньої гордості за своє покликання.

З Днем вчителя!

 

Про проведення Всеукраїнських учнівських олімпіад і турнірів з навчальних предметів у 2020/2021 навчальному році

Наказ МОН № 1175 від 24.09.2020 року

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

НАКАЗ

№ 1175 від 24 вересня 2020 року

Про проведення Всеукраїнських
учнівських олімпіад і турнірів
з навчальних предметів
у 2020/2021 навчальному році

Відповідно до Положення про Всеукраїнські учнівські олімпіади, турніри, конкурси з навчальних предметів, конкурси-захисти науково-дослідницьких робіт, олімпіади зі спеціальних дисциплін та конкурси фахової майстерності, затвердженого наказом Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України від 22 вересня 2011 р. № 1099 (із змінами), зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 17 листопада 2011 р. за № 1318/20056, наказу Міністерства освіти і науки України від 15.02.2015 № 148 «Про затвердження графіка проведення IV етапу Всеукраїнських учнівських олімпіад з навчальних предметів на 2019-2023 роки» (із змінами), з метою пошуку, підтримки та розвитку творчого потенціалу обдарованої молоді НАКАЗУЮ:

1. Структурним підрозділам освіти і науки місцевих органів виконавчої влади, інститутам післядипломної педагогічної освіти забезпечити проведення Всеукраїнських учнівських олімпіад з навчальних предметів (далі - Всеукраїнські учнівські олімпіади) з дотриманням законодавства України в частині запобігання поширенню на території України гострої респіраторної хвороби СОVID-19, спричиненої коронавірусом SARS-CoV-2: І етап - у жовтні 2020 року, II етап - у листопаді-грудні 2020 року, IIІ етап - у січні-лютому 2021 року.

2. Затвердити кількісні склади команд для участі в IV етапі Всеукраїнських учнівських олімпіад з відповідних навчальних предметів у 2020/2021 навчальному році, що додаються.

3. Державній науковій установі «Інститут модернізації змісту освіти» (Баженков Є.):

1) здійснити організаційно-методичне забезпечення проведення Всеукраїнських учнівських олімпіад та Всеукраїнських учнівських турнірів у 2020/2021 навчальному році;

2) забезпечити організацію та координацію проведення IV етапу Всеукраїнських учнівських олімпіад у 2020/2021 навчальному році згідно з Переліком Всеукраїнських учнівських олімпіад з навчальних предметів у 2020/2021 навчальному році (додаток 1);

3) провести фінальні етапи Всеукраїнських учнівських турнірів у 2020/2021 навчальному році згідно з Переліком Всеукраїнських учнівських турнірів у 2020/2021 навчальному році (додаток 2).

4. Головному управлінню шкільної освіти директорату шкільної освіти (Кононенко  Ю.) забезпечити загальне керівництво  Всеукраїнськими учнівськими олімпіадами та Всеукраїнськими учнівськими турнірами у 2020/2021 навчальному році.

5. Структурним підрозділам освіти і науки місцевих органів виконавчої влади, інститутам післядипломної педагогічної освіти подати до Державної наукової установи «Інститут модернізації змісту освіти» (03035, м. Київ, вул. Митрополита Василя Липківського, 36):

1) до 12 жовтня 2020 року - пропозиції щодо персонального складу журі фінальних етапів Всеукраїнських учнівських турнірів юних фізиків, хіміків, математиків, винахідників і раціоналізаторів, біологів, правознавців, географів, економістів, інформатиків;

2) до 24 листопада 2020 року - пропозиції щодо персонального складу журі IV етапу Всеукраїнських учнівських олімпіад і фінальних етапів Всеукраїнських учнівських турнірів юних істориків, юних журналістів, юних філософів та релігієзнавців;

3) до 05 березня 2021 року - звіти про проведення і завдання IIІ етапу Всеукраїнських учнівських олімпіад та заявки на участь команд у IV етапі Всеукраїнських учнівських олімпіад у 2020/2021 навчальному році.

6. Структурним підрозділам освіти і науки місцевих органів виконавчої влади, інститутам післядипломної педагогічної освіти, де планується проведення IV етапу Всеукраїнських учнівських олімпіад і фінальних етапів Всеукраїнських учнівських турнірів у 2020/2021 навчальному році (додатки 12), подати до Державної наукової установи «Інститут модернізації змісту освіти» пропозиції щодо програм і складу оргкомітетів відповідних змагань у строки, зазначені у підпунктах 1, 2 пункту 5 цього наказу.

7. Контроль за виконанням цього наказу залишаю за собою.

Т. в. о. Міністра                                 Сергій Шкарлет

 

Словник. Види та типи словників

Словник. Види та типи словників 

Французький письменник Анатоль Франс назвав словник «всесвітом, розташованим у алфавітному порядку». Словник потрібен, коли не знаєш, як пишеться те чи інше слово. Але це не головне. Словники – це не лише довідники, але й елемент національної культури: адже в слові втілено багато граней народного життя. Все багатство й різноманіття лексичних запасів мови зібрано в словниках. Створення словників – завдання особливої галузі лінгвістичної науки – лексикографії. Словників багато й вони різноманітні. Енциклопедичні словники описують світ, пояснюють поняття, дають біографічні довідки про відомих людей, відомості про країни та міста, про видатні події (війни, революції, відкриття).

Філологічні словники містять інформацію про слова. Існують різні типи філологічних словників. Більшості людей відомі двомовні словники: до них ми звертаємося під час вивчення іноземних мов, перекладу текстів з однієї мови на іншу (наприклад, з української мови на англійську).

Надзвичайно різноманітними є одномовні словники. Відомості про правильне написання слів можна дізнатися в орфографічному словнику, про те, як треба вимовляти слово, – в орфоепічному словнику (тобто словнику правильної літературної вимови).

Етимологічні та історичні словники описують походження слова, його шлях у мові, всі зміни, які відбулися з ним на цьому шляху.

Граматичні словники містять інформацію про морфологічні та синтаксичні властивості слова; у зворотних словниках слова розміщені за алфавітом їх  кінцевих літер (іноді це потрібно для деяких лінгвістичних досліджень).

Існують також словники іншомовних слів, термінологічні, діалектні, словники мови  письменників, словники мовленнєвих помилок та труднощів. Словник може охоплювати не всю лексику мови, а певні групи слів: такими є словники синонімів, антонімів, омонімів або паронімів.

Цей перелік був би неповним без двох типів словників, що мають найдавнішу лексикографічну традицію. Це тлумачні та ідеографічні словники. І в тих, і в інших пояснюється значення слова. Але в тлумачному словнику слова розміщені в алфавітному порядку, а в ідеографічному – за групами, які виділяються на підставі деяких спільних властивостей речей та понять (наприклад, таких: «людина», «тварина», «дія», «фізична властивість» і т. ін.).

Сучасна лексикографія розвивається за двома основними напрямами. Один – створення спеціалізованих словників, в яких би містилась інформація лише одного типу: наприклад, тільки про написання слова, тільки про його походження, тільки про способи його поєднання з іншими словами і т. ін. Інший напрям – створення комплексних словників, які б уміщували якомога більше відомостей про слово: не лише давали б тлумачення його значень, граматичні характеристики, правила вимови та написання, але й описували б його смислові зв’язки з іншими словами, особливості його використання в різних стилях, його словотворчі можливості.

Різноманітні типи словників розробляються залежно від того, для кого вони призначені. Так, наприклад, існують академічні словники, які містять найповнішу інформацію про слово, та навчальні, які мають на меті навчити людину, яка оволодіває мовою, правильно використовувати слово. Є словники, адресовані усім, розраховані на будь-якого читача (наприклад, «Тлумачний словник української мови»), та словники-довідники, призначені для людей певних професій (наприклад, «Словник наголосів для працівників радіо та телебачення»). Особливий тип складають словники для різних технічних, прикладних цілей: наприклад, для машинного перекладу і т. ін.